19:06 

Роман-выворотень или Как я читал Карми.

Мельхеор
No colour or religion ever stopped a bullet from a gun
Сегодня, будучи занесенным легкими и коварными течениями интернета в дневник Шано, я принял неожиданное, и даже парадоксальное решение прочитать ее роман "Карми".

Шано а.к.а Инна Кублицкая - человек которого я знаю исключительно по дайри, но тем не менее в ходе моих немногочисленных переписок по малозначащим темам и чтения ее дневника, я не могу не отметить что это человек исключительной культурности и широчайшей эрудиции, которого я не могу не уважать.
Соответственно открывая ее роман - роман о котором я читал несколько самых позитивных отзывов, я ожидал чего-то исключительного.

Я не то что бы чудовищно разочарован... но я удивлен.

Итак, Карми.

Стиль книги с первых же строчек сбил меня с толку и продолжал это делать в течении всего процесса чтения. Он совершенно непривычен и нешаблонен в мелких деталях и там где ожидается совершенно стандартный оборот или фраза или ход предложения внезапно подворачивается слово которое уж никак там не ожидал встретить.
Казалось бы это хорошая вещь - нешаблонный язык, причем язык красивый и богатый, да еще и соответствующий повествованию должен быть несомненным плюсом, но... нет.
Цитируя Сандерсона - язык должен быть как витражное стекло - пропускающий свет и не мешающий, но прекрасный когда обращаешь на него внимание. Этот язык требует внимания к форме выше чем к сути, и об него регулярно спотыкаешься.
В общем же пожалуй по стилю книга ближе всего к Элеоноре Раткевич и ее Наемнику Мертвых Богов (включая легкий ориенталистический налет), но чуть-чуть более твердый стиль, чуть более жесткие выражения - соответственно избранной теме, но Раткевич, при всем моем уважении к Шано лучше.
Тут рука иногда тянется подчеркнуть неудачный оборот, а то и начать корректировать, пусть и редко.

Равным образом никак мне не удается примериться к темпу повествования - там где казалось бы можно опускать детали автор задерживается, но стоит действию достичь своего крещендо как вдруг оно прерывается в два общих предложения. Нон-секвитурные переходы от тренировок к ВНЕЗАПНО выдающимся способностям к моделированию одежды возникают как грибы после дождя и исчезают тут же что бы выскочить на тридцать глав позже в самый неожиданный момент. Паузы в темпе не выдерживаются и действия наслаиваются друг на друга, и непонятно где начинаются и заканчиваются сцены.
Но - при всем этом тем не менее у повествования есть свой, особый ритм, который гипнотизирует и толкает читать дальше как бы обескуражен этой странностью я не был.

Неожиданны сцены пытки и показательной, но хирургически холодной жестокости которые возникают тут и там. Я не могу сказать что они странны с точки зрения описанного мира, но как-то не сильно сочетаются со стилем остальной части романа и даже в своей холодности как-то лишены эмоций.
Описания выдерживаются очень общими - ни кровь, ни крик, ни предсмертные крики, ни даже эмоции персонажей кроме все той же шоковой холодности не передают ту висцеральную жестокость которую автор формально и поверхностно описывает.
Эта сцена, хотя важна для развития характера протагонистки, тем не менее оставляет ощущение недописанности и затычки в повествовании. Что-то где я бы может написал [ТУТ НАСИЛЬНИКА ДОЛГО И ЖЕСТОКО ПЫТАЮТ НА ГЛАЗАХ МАЛЕНЬКОЙ ДЕВОЧКИ] что бы к этому вернуться позже и дописать кажется просто-напросто осталось в романе - быть может я наткнулся на более старую версию? Мне хочется в это верить.
Так как есть - это просто эпизод в квенте персонажа что бы объяснить его характер и довольно банальный к тому же.

Последняя странность стиля - несмотря на то что действие развивается достаточно неспешно (а возможно даже и слишком неспешно), автор похоже ненавидит экспозицию как таковую и постоянно вытаскивает вещи, условности и идеи которые возникают из ниоткуда и кажется намеренны исчезать в никуда будучи раз упомянутыми что бы сдвинуть сюжет с места.

Сюжет.
Вот тут я был поражен в самое сердце потому что я сходу получил двойной предательский удар. Это попаданство и Мэри Сью которую я бы скорее ожидал увидеть в Ворме чем в хорошей литературе, тем более от Шано. Боль, печаль, разочарование.
Девочка-припевочка у нас будет прынцесса (вторая в очереди на трон), будущий непобедимый боец, великий модельер и экономист, одна из богатейших (пусть не прямо) аристократов, хладнокровная и уравновешенная, любопытная, амбициозная и настойчивая. В двенадцать, кажется, лет с хвостиком и похоже это только начало. Недостатки? А зачем нам недостатки, когда у нас на средневековой планете есть летающий космический глайдер?
Это, товарищи, действительно печально и становится просто больно на девятой главе.
Сию главу, дамы-господа, я пропустил и ничуть этого не стыжусь.
Равным образом ужасна глава четырнадцатая и где-то с этого момента вкупе с невыразимой медлительностью происходящего процесс чтения незаметно перешел в процесс тягомотного жевания кактуса.

Дальше... дальше сюжета нет. Тоесть ну, нет сюжета. Вообще. Вещи происходят но центральный конфликт в ознакомительном фрагменте на самиздате - а это чуть меньше половины объема книги - отсутствует как факт, равно как и антагонисты. Этакая ненапряжная биография маленькой Мэри-Сью и немножко (сугубо платонической) Лолиты между оной Мэри-Сью и ее номинально женихом а реально приемным папой - пришельцем с Земли, причем на пол-книги последний тихо помирает к вящему ангсту протагонистки, но как-то не став ничем большим чем плот-дивайсом.
Даже не биография - в нее хоть как-то докладывают конфликта и пусть условного но антагониста или антагонистичную среду. Последовательность событий которые с ней происходят.

Итого, при всем моем громадном (без всякой иронии) уважении к Шано, это - очень странная книга, вывернутая против всех канонов литературы которые я знаю, и хотя она приятственная и я попробую своровать и прочитать всю книгу где-то, я не могу не отметить что я так и не понял что я прочитал.

@темы: cтраннее чем рай, храбрости безумных поем мы песню

URL
   

S-etting

главная